外国乐谱|8那坡利之歌(意大利) [意]黎贝罗·博韦奥 [意]厄内斯托·德·库尔蒂斯
憨头 意大利名歌选萃《[意]8那坡利之歌(正谱)》文本歌词
[意]8那坡利之歌(正谱)
那波利之歌
苏联影片《心儿在歌唱》选曲
[意]黎贝罗·博韦奥 词
[意]厄内斯托·德·库尔蒂斯 曲
薛范译配
’A CANZONE ’E NAPULE
Testo di Libero Bovio –
Musica di Ernesto De Curtis
Testo cinese di Xue Fan
我想要远渡重洋
Mme ne vogl'í a ll'America,
去他乡漂泊流浪
ca sta luntana assaje:
再不会和你见面
Mme ne vogl'í addó' maje
想起来心悲凉
te pòzzo 'ncuntrá cchiù.
想忘掉家乡天空
Mme voglio scurdá 'o cielo,
想忘掉家乡海洋
tutt''e ccanzone...'o mare,
想忘掉家乡那波利
mme voglio scurdá 'e Napule,
也不再思念老妈妈
mme voglio scurdá 'e mámmema,
就连你也遗忘
mme voglio scurdá 'e te!
家乡的亲朋好友
Nun voglio cchiù nutizie
从此也隔断来往
d'amice e de pariente...
往日的点点滴滴
Nun voglio sapé niente
我不愿再回想
'e chello ca se fa!...
想忘掉家乡天空
Mme voglio scurdá 'o cielo,
想忘掉家乡海洋
tutt''e ccanzone...'o mare,
想忘掉家乡那波利
mme voglio scurdá 'e Napule,
也不再思念老妈妈
mme voglio scurdá 'e mámmema,
就连你也遗忘
mme voglio scurdá 'e te!
月光下美丽的那波利
Ma quanto è bella Napule,
今夜更令人神往
Napule è bella assaje!...
我到过不少地方
Nun ll'aggio vista maje
最美丽是家乡
cchiù bella 'e comm'a mo!
怎能忘蓝天宽广
Comme mme scordo 'o cielo?
怎能忘海涛歌唱
Tutt''e ccanzone...'o mare?
怎能忘可爱的那波利
Comme mme scordo 'e Napule?
怎能忘慈爱的老母亲
Comme mme scordo 'e mámmema?!
而你最难遗忘
Comme mme scordo 'e te?...