返回外国歌曲谱

频道主页

外国乐谱|​87田野(俄罗斯) 茵娜·果夫 扬·弗伦凯尔

熠熠  俄罗斯和苏联合唱珍品集 

1966年出品的《神出鬼没者的新奇遇》是根据巴维尔?布里亚享的中篇小说《红魔》改编的惊险影片,叙述了20世纪20年代国内战争时期4位少年英雄把乌克兰南方白军的腹地搞得天翻地覆的故事。影片上映后引起了极大的轰动,应观众的要求,两年后又摄制了第二部《神出鬼没者的新奇遇》,主人公依旧是这4位勇敢的“神出鬼没者”。故事发生在克里米亚,当时还未从白军手中解放出来。4位少年巡逻归来时击落一架飞机,从被俘的飞行员的军用挎包中发现一份秘密情报,其中提到克里米亚的防御工事。于是他们4人又潜入城去窃取工事地图。这首《田野》就是第二部影片的插曲。

5年后,1973年又以这4位少年英雄为主人公摄制了第三部,片名《帝俄的皇冠》。

扬·弗伦凯尔(1920~1989)出生于乌克兰,并在基辅接受音乐教育。战后去莫斯科发展,在一些乐队里任小提琴手。直到1960年他的一首话剧插曲《岁月》获得成功,才逐渐引起人们的注意。他最大的成就在于电影音乐。他曾为65部故事片和动画片配乐,而且几乎每一部都有歌曲。他的歌曲代表作有:《岁月》《鹤群》《田野》《飞跑》《吉他和小号叙事曲》《红莓果》等,这些作品都在1982年获得苏联国家文艺奖。

1989年他去世那一年,荣获“苏联人民艺术家”称号。

摘自《薛范60年翻译歌曲选》P.273

​[俄]87田野(合唱-苏联影片《神出鬼没者的新奇遇》插曲)

​[俄]87田野(合唱-苏联影片《神出鬼没者的新奇遇》插曲)

​[俄]87田野(合唱-苏联影片《神出鬼没者的新奇遇》插曲)

​[俄]87田野(合唱-苏联影片《神出鬼没者的新奇遇》插曲)

​[俄]87田野(合唱-苏联影片《神出鬼没者的新奇遇》插曲)

《​[俄]87田野》文本歌词

[俄]87田野

Поле

苏联影片《神出鬼没者的新奇遇》插曲

из к/ф《Новые приключения неуловимых》

[俄]茵娜·果夫 词

[俄]扬·弗伦凯尔 曲

谢·阿纳什庚 编合唱

   薛范译配

Слова  И Гофф

Музыка  Я Френкеля

Китайский перевод Сюэ Фаня

1,田野,俄罗斯田野……

  常见月光,见雪花飘落,——

  你时有痛苦,也时有欢乐,

  千秋万载,你总在我心窝。

  俄罗斯田野,俄罗斯田野……

  大道小路千万条,我走过!

  你是我青春,你是我寄托,

  在一生中多少事经历过。

  无论森林海洋,不如你的辽阔。

  和我在一起,田野,寒风抚摩着我。

  这里我的祖国,我要深情地说:

  “你好,俄罗斯田野,我是麦穗一颗。”

2,田野,俄罗斯田野……

  我早就在大城市生活,——

  草地的清香,春雨的烟波,

  一缕思念,突然牵动我心窝。

  俄罗斯田野,俄罗斯田野……

  和你一样,盼望着,期待着,——

  我相信静默,如相信承诺,——

  阴沉的天会转睛,阳光多。

  无论森林海洋,不如你的辽阔。

  和我在一起,田野,寒风抚摩着我。

  这里我的祖国,我要深情地说:

  “你好,俄罗斯田野,我是麦穗一颗。”

  田野,俄罗斯田野……

  摘自《苏联歌曲珍品集》P.446(wewl)

Поле русское поле

Светит луна или падает снег

Счастьем и болью вместе с тобою

Нет не забыть тебя сердцу вовек

Русское поле русское поле

Сколько дорог прошагать мне пришлось

Ты моя юность ты моя воля

То что сбылось то что в жизни сбылось

Не сравнятся с тобой ни леса ни моря

Ты со мной мое поле Студит ветер висок

Здесь Отчизна моя И скажу не тая

Здравствуй русское поле  Я твой тонкий колосок

Поле русское поле

Пусть я давно человек городской

Запах полыни вешние ливни

Вдруг обожгут меня прежней тоской

Русское поле русское поле

Я как и ты ожиданьем живу

Верю молчанью как обещанью

Пасмурным днем вижу я синеву

Не сравнятся с тобой ни леса ни моря

Ты со мной мое поле Студит ветер висок

Здесь Отчизна моя И скажу не тая

Здравствуй русское поле Я твой тонкий колосок

Поле русское поле

(1968)

外国乐谱|声乐教学曲库4-65船夫(意大利) G·多尼采蒂

外国乐谱|声乐教学曲库4-65船夫(意大利) G·多尼采蒂

外国歌曲谱

外国乐谱|绿袖姑娘(英国) 英国民歌

外国乐谱|绿袖姑娘(英国) 英国民歌

外国歌曲谱

外国乐谱|美丽的黑发姑娘 哈萨克民歌 姚承勋译配 马颂民配伴奏

外国乐谱|美丽的黑发姑娘 哈萨克民歌 姚承勋译配 马颂民配伴奏

外国歌曲谱

外国乐谱|我的秋千 (突尼斯) 高有祯译词 穆罕默德·塔里基曲、严安思配歌

外国乐谱|我的秋千 (突尼斯) 高有祯译词 穆罕默德·塔里基曲、严安思配歌

外国歌曲谱

外国乐谱|Anchorage

外国乐谱|Anchorage

外国歌曲谱

外国乐谱|Danza,Danza(意大利) 杜兰特

外国乐谱|Danza,Danza(意大利) 杜兰特

外国歌曲谱

外国乐谱|爱护和平一条心(前苏联) 肖斯塔科维奇

外国乐谱|爱护和平一条心(前苏联) 肖斯塔科维奇

外国歌曲谱

外国乐谱|初恋(俄罗斯) [俄]列·涅克拉索娃 [亚美尼亚]阿·多鲁汉尼央

外国乐谱|初恋(俄罗斯) [俄]列·涅克拉索娃 [亚美尼亚]阿·多鲁汉尼央

外国歌曲谱

外国乐谱|蓝调音乐:Worried Man Blues

外国乐谱|蓝调音乐:Worried Man Blues

外国歌曲谱

外国乐谱|玛丽亚摇篮曲(德国) [德]M.雷格

外国乐谱|玛丽亚摇篮曲(德国) [德]M.雷格

外国歌曲谱

外国乐谱|此生难忘 陈颖波 赵陈圣乐

外国乐谱|此生难忘 陈颖波 赵陈圣乐

外国歌曲谱

外国乐谱|达豪之歌(德、奥) [德]朱拉·索耶弗 [奥] 赫伯特·齐佩尔

外国乐谱|达豪之歌(德、奥) [德]朱拉·索耶弗 [奥] 赫伯特·齐佩尔

外国歌曲谱

外国乐谱|蓝天上的白云(俄罗斯)

外国乐谱|蓝天上的白云(俄罗斯)

外国歌曲谱

外国乐谱|美女与野兽(美国) [美]A.梅恩肯

外国乐谱|美女与野兽(美国) [美]A.梅恩肯

外国歌曲谱

外国乐谱|《图兰朵公主》三幕五场歌剧 普契尼

外国乐谱|《图兰朵公主》三幕五场歌剧 普契尼

外国歌曲谱

河曲民歌《再不要唱曲打哨哨》简谱

河曲民歌《再不要唱曲打哨哨》简谱

民歌乐谱

抒情歌曲简谱《哨所的小路》

抒情歌曲简谱《哨所的小路》

美声唱法歌谱

相见恨晚 简谱

相见恨晚 简谱

简谱大全

西蒙民歌《五哥放羊》简谱

西蒙民歌《五哥放羊》简谱

民歌乐谱

无锡民歌《剪窗花》简谱

无锡民歌《剪窗花》简谱

民歌乐谱

影视歌曲简谱《一剪梅》

影视歌曲简谱《一剪梅》

美声唱法歌谱

常熟民歌《十姐梳头》简谱

常熟民歌《十姐梳头》简谱

民歌乐谱

清平愿简谱《琅琊榜之风起长林》电视剧宣传曲

清平愿简谱《琅琊榜之风起长林》电视剧宣传曲

简谱大全

电影五朵金花插曲7首

电影五朵金花插曲7首

简谱大全

外国乐谱| 小铃铛(俄罗斯) 伊.马卡罗夫 阿.古利辽夫

外国乐谱| 小铃铛(俄罗斯) 伊.马卡罗夫 阿.古利辽夫

外国歌曲谱

外国乐谱|《图兰朵公主》三幕五场歌剧 普契尼

外国乐谱|《图兰朵公主》三幕五场歌剧 普契尼

外国歌曲谱

外国乐谱|卖花姑娘(朝鲜) 何鸣雁 崔三淑

外国乐谱|卖花姑娘(朝鲜) 何鸣雁 崔三淑

外国歌曲谱

外国乐谱|年轻姑娘应该懂得(奥地利) [奥]W.莫扎特

外国乐谱|年轻姑娘应该懂得(奥地利) [奥]W.莫扎特

外国歌曲谱

外国乐谱|红莓果

外国乐谱|红莓果

外国歌曲谱

外国歌曲简谱《负心人》

外国歌曲简谱《负心人》

外国歌曲谱

国外名曲《卖花》简谱

国外名曲《卖花》简谱

外国歌曲谱

外国乐谱|大学生同路者之歌(前苏联) 法盖里松词 石年译 索洛维约夫-谢多伊

外国乐谱|大学生同路者之歌(前苏联) 法盖里松词 石年译

外国歌曲谱

外国乐谱|《图兰朵公主》三幕五场歌剧 普契尼

外国乐谱|《图兰朵公主》三幕五场歌剧 普契尼

外国歌曲谱

钢琴 吉他 长笛 口琴 陶笛 古筝 二胡 笛子 洞箫 古琴 琵琶 巴乌 唢呐 中阮 贝司 乐谱 戏曲 歌剧 声乐 电子琴 架子鼓 萨克斯 手风琴 小提琴 单簧管 电吉他 大提琴 葫芦丝 交响乐 尤克里里 名家名曲 器乐知识 乐团乐队 乐器种类